give me five! (vibes)

die dichter lohnen
sich das verschonen
von wirklichkeit und welt
mit versen und dem wort,
das sie vernetzen an den and’ren ort.

verschwinden oder lieber
gleich sich ganz verschwindeln
in kopf- und nachgeburt?
nein, sich endlich doch entwindeln,
und nicht mehr sein, was mit den worten hurt.

was aber befriedet den wald,
wenn nicht seine bäume?
was nicht die blüte,
der die biene, verzweifelt,
am nektar saugt?

was wäre „deeper“
als genau diese oberflächlichkeit?
ich wag’s zu fragen:
was wäre ehrlicher als diese
lüge und wie würde ich hindurch dich führen?

als würde man statt all der fragen
antgewortetes nun doch ertragen,
oder er bliebe wie in der liebe
doch weiter bei dem wartend wagen,
als wär’, was nun nicht ist, eigen schon dem diebe.

(180918 / mo@ma)

Veröffentlicht unter poeM | Hinterlasse einen Kommentar

„aufforderung zum“ tanz

„du bist die tänzerin im sturm / du bist ein kind auf dünnem eis / du schmeißt mit liebe nur so um dich / und immer triffst du mich.“ (ulla meinecke)

ich forderte dich auf:
inzwischen weiß ich, dass ich mag,
was wär’ der neu erwachten nacht der tag,
du gingst in ihr auch mit mir aus.

du bist die tänzerin, ich choreograf,
ich leit’ dich an als hirte
als dein brünettes schaf,
ich bin dir häuslich unter deiner schürze.

du siehst und hörst mich an:
ich war, ich bin, ich werde sein – auf heide.
doch jetzt mein nuckeln an verglimmtem halm,
den ich in dir erleide:

das ist mein weh, wie ich’s erwähne:
es ist des leidens unbefang’,
das nichts dir nachgefraget: wann?!
es ist, was ich mir dir erschämte.

so ist das alles sehnen,
verdichtet jetzt und allzumal,
dein mich im chat dann doch erwähnen
und was ich schrieb dir, ach, so schmal …

(180916, @m)

Veröffentlicht unter poeM | Hinterlasse einen Kommentar

das rote kleid

das rote kleid, ein einzig während wunder,
und deine hand, so zart an deiner hüfte.
wär’ ich mit roten rosen auch dein kund’ger,
ich wäre liebesam dein in die klüfte.

das rote kleid und seine wallend rüschen,
der stoff, der deine nackte haut verbarg.
er fiel hinab zu deinen schönen füßen
und war, was ich nicht zu entblättern wag’.

das rote kleid so lang wie himmelsbeer,
es sagt verzagt ein „rühre mich nicht an“.
es bleibet kurz, wo ich es so begehr’

und macht, als wär’ es anfang und begann
mir heiter, der ich dichtend dich ersehne
und darin sich als halbgekunst erwähne.

Collagen von Uta Kathleen Kalthoff: www.uta-kalthoff.de

Veröffentlicht unter 1 minute to the next whisky bar, erotix, flüchten oder standhalten, gelegenheitsgedicht | Hinterlasse einen Kommentar

cute.cropped.text

hirte
schürze
würze
bitte

naseweiß
geruch
tuch
nach schweiß

schafe
lämmer
im dämmer
schlafe

glocken
seide
weide
locken

im gras
blütenkränze
um deine grenze
wer war’s?

wer gewoben
verletzte
netze
in dir droben?

— xxx —

weide
tief
schlief
scheide

wo der pfeffer
wächst
text
kommt der kläffer

bergamotte
zitronen
dort wohnen
untergang der flotte

meere
wüste
küste
buchtschwere

schilf
im boot
verbot
milf

mädchen
röckchen
sneaker-söckchen
lädchen

— zzz! —

lacrimosa
graf
schlaf,
mariposa!

wein, weib
und gesang
begann
dein leib

zu weinen
tränen
unter schwänen
und umbeinen

dirndl
traum
brustraum
schwindel

einsam
zwei
derweil
heimwarm

eins
zwei
einerlei
dein’s

(180903, @m)

Veröffentlicht unter poeM | Hinterlasse einen Kommentar

the (bonded) poet who loves you

Veröffentlicht unter poeM, video.poems | Hinterlasse einen Kommentar

the j.oys

„du wollest dem feinde nicht geben die seele deiner turteltauben“ (bwv 71)

du kleiner großer,
wie ich versunken,
kämpfst gegen die langeweile
des lebens.

du großer kleiner,
wie ich winzig,
mir selbst du sohn,
uns langweilt das weben.

aber da sind die mütter,
die frauen am anfang
und ende, sie sorgen
sich um uns

am schweren schalter
und „dein alter sei wie deine jugend“,
ihre und uns’re,
denn zeit schreitet tröstlich langsam.

geduld müssen wir haben,
alter mann und jünger,
seither in die zukunft.
wir sind in gegenwart vergangen.

aber dein spiel mit dem kreisel,
ich kann ihm kaum folgen,
außer im riesenrad meiner verse.
du reitest das rad, ich staune.

und wenn du lachst,
lache ich auch, wenn du denkst,
ich mit dir, kleiner bruder.
und folge deinem pfad.

Veröffentlicht unter poeM | Hinterlasse einen Kommentar

der hemdwechsel

(„… öfter als die schuhe die länder wechselnd …“, b. brecht: „an die nachgeborenen“)

(„… ich bin nicht gern, wo ich herkomme. / ich bin nicht gern, wo ich hinfahre. / warum sehe ich den radwechsel / mit ungeduld?“, b. brecht: „der radwechsel“)

ich dusche mich nunmehr täglich
(seit geraumer zeit),
obwohl ich das selbst nicht für notwendig achte.
und wechsle jeden morgen das hemd.
nur meine wohnung,
in der ich nicht eigentlich wohne,
säubere ich noch zu selten
für unerwartete besuche.
man fragt mich: wie lange
willst du das provisorium
noch aufrecht erhalten?
und wechsle dennoch am morgen das hemd.

warum sehe ich
den fragen mit ernst entgegen?

ich achte auf mich,
so wie mir befohlen,
und dennoch ereilt mich achtung nicht.
befiehl mir, und ich gehorche,
es sei denn, ich soll nicht gehorchen.
und wechsle immer noch morgens das hemd.
verwechsle die feindschaft mit freundschaft
und gelte als gutmensch
bei allen.

doch wenn die hemden verbraucht,
wenn alle vorhand’nen
der schweiß der erfüllung
der forderung netzte,
dann leer ist der schrank
und staubig der boden
der wohnung, die ich nicht bewohnte.

und dennoch: am morgen
da wechselt mich das hemd,
da duscht mich die dusche,
da gehorchen mir die befehle.
und ich bin ein feind mir,
ein fremder im sauberen hemd.

(ögyr, 2000)

Veröffentlicht unter d.day - keine nacht für niemand, ögyr's vintage revisited | 1 Kommentar

zauberspruch

keerc’s file revo wobnair si poh
retaw no rorrim, rorrim, noom’s aesopiram
say l’evole rewh, wart’s d’lief
no tub roy seat i mets no
msagro otoui ckilkot
noam uj reah’ nikat thaerb
gnot nickill ta tub, nime ton teef
itinrete ’staf i’m nissick
deahni tilck ’s asopir amos
re reve rof ’nivol

retranslate | late transrear

hope is rainbow over life’s creek
mariposa’s moon, mirror, mirror on the water
field straw, where love lays
on stem i tease your button
to click you to orgasm
breath takin’ hear you moan
feet not mine, but at lickin’ tongue
kissin’ my fate’s eternity
so mariposa’s clit in head
lovin’ for ever her

zauberspruch gespiegelt gesprochen und reversed:

zauberspruch:

zauberspruch reversed:

Veröffentlicht unter lyra larynga, poeM | Hinterlasse einen Kommentar

von den widersprüchen

„die widersprüche sind die hoffnungen“ (b. brecht)
„unter den liebenden gibt es kein gesetz“ (einstürzende neubauten)

die liebe ist ein widerspruch
zwischen zweien in distanz und nähe.
denn liebe ist versuch
zwischen wohl und wehe.

und wo wir worte für sie finden,
sind sie nur zart geflüstert,
ein weg in wirbelnd winden,
stürmen schon vorab verschwistert.

wo weht das hin, mit welchem hauch
sind weit gespannte segel
gebläht vom atem, und im bauch,
die falter flatternd welcher regel?

wo fährt das schiff, das mich gebracht
zu dir, von dir, welch’ widerspruch,
ach, wäre zwischen beiden, die gelacht,
beweinten auch den frühen bruch?

in welchem felde reifen uns’re ähren,
in welchem haine hall’n die stimmen
wider, und wohin werden wir vermehren,
was bleibt von leichterem beginnen?

wir bleiben betend hoffende
mitten in dem widerspruch und -wort.
denn gerade dort ist’s offene,
das uns’rer lieb’ erschafft den ort.

Veröffentlicht unter poeM, video.poems | Hinterlasse einen Kommentar

zwischen den feldern

zwischen den feldern
im sommerabendlicht,
wo wie in wäldern
die sehnsucht auf schicht

zwischen den feldern,
wo das stroh dorrt,
der ernte als eltern,
da bin ich dir dort

in meinem sehnen
mich zu erwähnen
als bauer auf deinem acker,
nicht als sündiger fucker.

zwischen den feldern
wächst mein unkraut,
dich zu bäldern
zart auf deiner haut.

dort in meinem wehen
und in dich spähen
bin ich dein held,
dir schenkend die welt

und den himmel,
dort den sternen
zaudernd gewimmel,
wenn nacht wird’s auf erden.

zwischen den feldern
wächst am wegesrand,
was wir begehrten.
gemäht wie mir der verstand,

leg’ ich die lunte
an deinen körper, (s)explosivst.
bin ich doch kunde
deiner, die du mit mir schliefst.

Veröffentlicht unter poeM | Hinterlasse einen Kommentar